Advice to Journal Editors
| Peter Klein |
The Story of French, a fun and interesting history of the French language by Jean-Benoit Nadeau and Julie Barlow, offers a number of valuable insights for writers and editors. Aspiring journal editors could learn from François de Malherbe (1555–1628), described by Nadeau and Barlow as “the biggest and most brazen language snob the world has ever seen.” Despite being “a fretful fault-finder who spent his life attacking, both verbally and in writing, every mistake — or what he regarded as mistakes — he could find and anyone who made one,” Malherbe had sound editorial instincts. In particular, he valued simplicity and clarity and despised unnecessary verbiage.
As a pastime, Malherbe edited Ronsard’s poetry, removing about half the words. His future biographer, Honorat de Racan, once asked him, “Does this mean you approve of the rest?” Malherbe responded by erasing what was left on the page.
Tough, but fair. . . . Anyway, Malherbe was clearly onto something. He “preached the virtues of clarity, precision, and rigor” while denouncing “ornamentation, repetition, archaisms, regionalisms, and hyperbole.” Perhaps academic journals need a few more Malherbes.